Gönderen: Pitt von Bebenburg

Sehr geehrter Ahmet Altan,

ich bin ein deutscher Journalist und schreibe Ihnen diesen offenen Brief, weil ich dringend Ihre sofortige Freilassung aus der Haft fordere. Ihr Schicksal berührt mich sehr und ich hoffe, dass Sie und ihre mehr als 100 verhafteten Kolleginnen und Kollegen bald in Freiheit Ihre wichtige Arbeit fortsetzen können. Ich persönlich und meine Zeitung Frankfurter Rundschau erklären uns mit Ihnen solidarisch. Deswegen schreibe ich Ihnen diesen Brief, der auch in der Frankfurter Rundschau veröffentlicht wird.

Wir sind uns nie begegnet, aber journalistische Arbeit verbindet, besonders dann, wenn sie in vielen Ländern der Welt bedroht ist. Ich habe das Glück, in Deutschland arbeiten zu können. Eine sehr große Mehrheit der Menschen hier steht zur freien Berichterstattung, und in den meisten Fällen ist sie gewährleistet. Ich kann die Herrschenden kritisieren und Skandale aufdecken, ohne dafür mit Repressalien rechnen zu müssen. Das ist in Ihrem Land, der Türkei, leider nicht der Fall – und die Situation wird immer schlimmer. Dagegen protestieren wir lautstark, indem wir Sie und andere inhaftierte Journalisten unterstützen.

Ich arbeite seit vielen Jahren als politischer Korrespondent für die Zeitung Frankfurter Rundschau und deren Internetportal FR.de. Wir sind eine Zeitung mit linksliberaler Grundhaltung, die sich für Freiheit, Frieden, Gerechtigkeit, für Menschenrechte, ökologische Nachhaltigkeit und internationale Solidarität mit den Benachteiligten einsetzt. Diese Grundsätze wurzeln in unserer Geschichte. Die Frankfurter Rundschau gehört zu den ältesten Zeitungen Deutschlands. Sie wurde wenige Monate nach dem Ende des Nationalsozialismus gegründet. Sie wollte und will dazu beitragen, eine bessere Gesellschaft aufzubauen.

Mir scheint, dass auch Ihre Arbeit von diesem Impuls getragen ist. Da ich nicht Türkisch spreche, kenne ich nur einen kleinen Ausschnitt Ihres Werkes. Ich habe erfahren, dass sie zu den bedeutendsten Journalisten und Schriftsteller der Türkei zählen, und einen Eindruck davon gewonnen, wie klug, unvoreingenommen und überparteilich Sie die Zustände in Ihrem Land beschreiben – und auch, wie Sie dafür gelungene literarische Formen finden. Immerhin liegt Ihr empfehlenswertes Werk Der Duft des Paradieses auf Deutsch übersetzt vor.

Sie sollen wissen, dass Sie viele Unterstützer in Deutschland, auch in Frankfurt haben. Von ihnen habe ich Genaueres über Ihr Werk erfahren, was mich sehr beeindruckt hat. Sie entwickeln in Ihren Texten zum Beispiel Bilder moderner Frauen, die nicht mit den Tabus der konservativen Machthaber in der heutigen Türkei übereinstimmen. Sie beschäftigen sich auch mit den historischen Tabus, an denen die konservativen Machthaber der heutigen Türkei unbedingt festhalten wollen.

Wir wissen sehr gut, dass gesellschaftliche Veränderungen nur über das Infragestellen solcher Tabus in Gang kommen. Die Aufarbeitung der schrecklichsten Vergangenheit Deutschlands, des Holocausts, ist nur durch solche Debatten in Gang gekommen, die von mutigen Intellektuellen eingefordert wurden, von Schriftstellern und Journalisten, von fortschrittlichen Juristen und Politikern, von Studierenden und vielen einfachen Menschen.

Sehr geehrter Ahmet Altan,

wie so vielen anderen Menschen in Ihrem Land wird Ihnen nun die Unterstützung eines Putsches vorgeworfen, wofür keinerlei Belege bekannt sind. Ihre prominenten Unterstützer sind zu dem Schluss gekommen, Ihr „Verbrechen“ bestehe in der Effektivität Ihrer Kritik an der gegenwärtigen Regierung. Wo Journalisten diese Kritik nicht mehr aussprechen dürfen, sind Demokratie und Rechtsstaat am Ende. Daher wäre Ihre Freilassung auch ein deutliches, erstes Signal der Rückkehr zu Meinungsfreiheit, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit. Das wünschen wir uns sehr, da wir wie Sie europäische Journalisten sind.

Amnesty International schreibt, Ihnen werde vorgeworfen, Sie hätten in einer Fernsehsendung „unterschwellige Botschaften“ an die Putschisten des vergangenen Jahres ausgesandt. Das ist eine absurde Behauptung und schon gar kein Grund für eine Inhaftierung. Es ist die reinste, brutalste Zensur. Mit der Zensur aber endet die Wahrheit. Insofern wäre Ihre Freilassung auch ein Signal der Rückkehr zur Wahrheit. Deswegen gilt Ihnen meine und unsere volle und herzliche Solidarität.

Ich hoffe, Sie können mir antworten, und grüße Sie herzlich aus Deutschland.

Pitt von Bebenburg

Journalist

 

Sayın Ahmet Altan,

Ben bir Alman gazeteciyim; bir an önce serbest bırakılmanızı talep ettiğim için size bu açık mektubu yazıyorum. Yaşadıklarınız beni derinden etkiliyor; tutuklu diğer 100 meslektaşınızla birlikte bir an önce özgür koşullarda değerli çalışmalarınızı sürdürebilmenizi umut ediyorum. Ben ve çalıştığım gazete Frankfurter Rundschau sizinle dayanışmamızı ilan ediyoruz. O yüzden de size Frankfurter Rundschau‘da da yayınlanacak olan bu mektubu yazıyorum.

Sizinle hiç tanışmadık; ama gazetecilik mesleği insanları birbirine kenetler – özellikle de mesleğin dünyanın birçok ülkesinde tehdit altında olduğu bir zamanda. Almanya’da çalışıyor olmakla talihli sayılırım. Burada büyük bir çoğunluk, özgür habercilikten yana; özgür habercilik çoğunlukla da garanti altında. Birtakım baskılara maruz kalmadan yöneticileri eleştirebiliyor, skandalları gün ışığına çıkarabiliyorum. Bu, ne yazık ki ülkenizde mümkün değil ve durum gitgide de kötüleşiyor. Bu durumu, sizi ve diğer tutuklu gazetecileri destekleyerek şiddetle protesto ediyoruz.

Uzun yıllardır Frankfurter Rundschau gazetesi ve onun internet portalı FR.de’nin siyaset muhabirliğini yapıyorum. Gazetemiz özgürlük, barış, adalet, insan hakları, ekolojik sürdürülebilirlik ve ezilenlerle uluslararası dayanışmadan yana olup sol liberal görüşe sahip. Saydığım bu esaslar, tarihimizle iç içe. Frankfurter Rundschau Almanya’nın en eski gazetelerinden biri. Nasyonal sosyalizmin sona ermesinden bir kaç ay sonra kurulmuştu gazetemiz. O zaman da tıpkı bugün olduğu gibi, daha iyi bir toplum yaratmada katkısı olsun istemişti.

Sizin yaptığınız işte de yansıyan motivasyonun bunlar olduğunu düşünüyorum. Türkçe bilmediğim için yazdıklarınızın yalnız çok küçük bir bölümünü takip edebildim. Sizin ülkenizin en önemli gazeteci ve yazarlarından biri olduğunuzu, ülkenizde olan biteni nasıl zekice, önyargısız ve tarafsız ele aldığınızı, bunu da edebî bir üslup ve biçimde başardığınızı biliyorum. En azından herkese tavsiye edebileceğim Kılıç Yarası Gibi adlı kitabınız Almanca yayımlandı.

Frankfurt’ta olduğu gibi tüm Almanya’da sizi destekleyen birçok insanın var olduğunu bilmenizi isterim. Bu insanlar bana beni çok etkileyen çalışmalarınızdan söz etti. Kitaplarınızda, tutucu yöneticilerin tabularını reddeden modern kadın tipleri yarattığınızı, yine bugünkü Türkiye’nin tutucu yöneticilerinin sıkı sıkıya tutunduğu tarihsel tabulara da eğildiğinizi biliyorum.

Toplumsal değişimlerin ancak bu tabuları sorgulamak yoluyla gerçekleşeceğini hepimizin çok iyi biliyoruz. Almanya’nın en dehşet verici geçmişiyle, Holokost’la hesaplaşmak, yürekli aydınların, yazar ve gazetecilerin, ilerici hukukçular ve siyasetçilerin, öğrenciler ve halktan insanların talebi üzerine bu tartışmaların başlatılmasıyla mümkün olabildi.

Sayın Ahmet Altan,

ülkenizde bir çok insana yapıldığı gibi siz de darbeyi desteklemekle suçlanıyorsunuz. Buna dair ellerinde hiçbir kanıt yok. Tanınmış destekçileriniz, “suç”unuzun, şu anki hükümeti eleştirinizin etki derecesinde yattığını vurguluyorlar. Gazetecilerin eleştirilerini dile getiremedikleri yerde demokrasi ve hukuk devleti yok demektir. O yüzden sizin serbest bırakılmanız düşünce özgürlüğüne, demokrasi ve hukuk devletine geri dönüşün net ve ilk işareti olacaktır. Bunu yürekten istiyoruz, çünkü biz de sizin gibi Avrupalı gazetecileriz.

Uluslararası Af Örgütü, sizin televizyonda darbecilere “gizli mesajlar” göndermekle suçlandığınızı yazıyor. Bu çok absürt bir iddia olmanın yanı sıra, hiçbir şekilde tutuklanma nedeni de olamaz. Apaçık zorbaca bir sansür bu. Ancak sansürle hakikat de son bulur. O yüzden serbest bırakılmanız hakikate geri dönüşün de bir işareti olacaktır. Bu anlamda size benim ve bizlerin yürekten dayanışmasını gönderiyorum.

Bana cevap yazabileceğinizi ümit ediyor, size Almanya’dan selam gönderiyorum.

Pitt von Bebenburg

Gazeteci